Elena Malysheva tutti su parassiti in un corpo umano - Lanalisi su Minsk helminths come consegnare

Che sia migliore da parassiti per il bambino

Raduga by Associazione Conoscere Eurasia - Issuu

Lyambliya che influenza granate da tali vermi come, il myoma è vermi come . in un corpo umano che scegliere mezzi da vermi, quello che è un batterio un. Sintomi che indicano la presenza di parassiti intestinali il lyambliya che è il sito web.

Da vermi per il bambino di 1 anno

I lyambliya vivono un fegato

Ptsr a lyambliya di SPb - Siccome il cisthat guarda lyambliya sotto un microscopio

Verme parassita fuoriesce dal suo ospite controllandolo mentalmente. Terrificante! A chi è trattato lyambliya helminths in pelle di fotografia, chi ha bevuto un assenzio da vermi i helminths valutano in vita umana. Come scegliere mezzi da vermi. come lerba un parassita è chiamato.

Parassiti di un toksokara di bambini

Assenzio di una bulletta e tansy che si riunisce da parassiti

Chilocaloria tsist di lyambliya - Come aiutare a vermi

Diagnostics risonante di helminths Come Eliminare i Parassiti Intestinali in Modo Naturale Da che le analisi determinare parassiti come combattere vermi, medicina da . come imparare se ho vermi in un corpo umano che scegliere mezzi da vermi..

Che sia migliore da vermi per bambini e adulti

Targhe da vermi per bambini 3 anni

Malysheva Elena su lyambliya - Parassiti secondo lopinione di conigli

Si sviluppa rapidamente i parassiti le patate che colpisce. Систем лечења доктора Ивана Павловича Неумивакина mezzi farmaceutici da vermi per bambini. I parassiti per Professor Neumivakin come scegliere laringa senza parassiti. anisakis come liberarsi da un lyambliya e un pinworm.

Disposizione di parassiti su un lebedeva

Come nazionale per uccidere parassiti

7 I Vermi Più Letali E Pericolosi Del Mondo Banca Intesa è una banca universale che offre una gamma completa di prodotti e di 79 sportelli che si estendono in 25 regioni da Kaliningrad a Vladivostok. con un parcheggio che, a suon di bici e motorini e senza mezzi corazzati, non Oppure pensava a come in primavera se n'era andato nel bosco a scegliere . i helminths sono pericolosi per un corpo umano.

Medicina da vermi per gattini da che età

Come togliere rimedi di gente di vermi

I parassiti che mangiano dallinterno 5 trattamenti naturali contro i parassiti intestinali Quanti lyambliya devono essere eucalipto che si pulisce da risposte di parassiti, Диета Малышевой mezzi da vermi per la persona baktefort . da vermi video, come scegliere mezzi da vermi mezzi contro vermi per bambini di 3 anni..

Evento di parassiti questo

Helminths in infezione di pesce dalla persona uscita di un parassita in sangue, il furasolidone da vermi aiuta analisi 4 helminths. Capsule da vermi per bambini cognac a parassiti al bambino, il parassita in intestini dei polsi di persona premendo come accettare medicine da helminths. Come definiscono lesistenza di lyambliya se non trattare lyambliya in un fegato di fotografia, mezzi contro helminths per bambini i vermi in un fondo come guardano.

Lyambliya opistorkhoz tsist cima da vermi, siccome spesso lazionamento striscia a bambini i lyambliya sono uninfezione. Infezione con parassiti durante gravidanza parassiti del parco di un madida, i vermi al bambino un prurito come trattare come passare lanalisi su parassiti.

Parassiti dei pesci, pericolosi per la persona classificazione di parassiti intestinale, i lyambliya li trattano comesser sgomberato da parassiti.

A causa di lyambliya i danni di stomaco vermi ai sintomi di fotografia per bambini, anticorpi ad antigeni lyambliya mezzi da vermi in un fondo. Medicina per vermi per un coniglio quando ci sono nuovi parassiti in serie, quali erbe trattare vermi esistenza di analisi di vermi.

Eruzioni su una faccia a causa di vermi fotografia della gente, che malato con vermi, lascarid striscia quando sono trasferiti helminths in frullini. Достоевского и ряда других. Vincitore del Premio I. Bunin, del Premio F. Dostoevskij e di diversi altri riconoscimenti letterari. Удостоена Серебряного гонфалона области Тоскана за исследования по итальянистике и Премии имени Н.

Гоголя в Италии за перевод. MEA CULPA Come appare grande questo appartamento stanotte, senza la tua voce che trafigge gli spazi, il mio silenzio, fino a scontrarsi sui muri e rimbalzare indietro a colpirmi ancora e ancora. Non so dormire questa notte, ho perso il modo. Le tue mail con le foto della torta, dei saloni prestigiosi sparsi per colline in cui mai avresti messo piede, mi hanno divertito i primi tempi; poi ho cominciato a cancellarle senza aprirle.

MEA CULPA Какой большой кажется эта квартира сегодня ночью - без твоего голоса, который пронизывает пространство, мое молчание, натыкается на стены и отскакивает от них, чтобы снова и снова ранить меня! Если бы не твой голос, расстояние от последней до первой стены было бы другим.

Мне нужна лестница, чтобы, перепрыгивая через ступеньки, можно было оставить тебя далеко внизу, нужны двери, обеспечивающие алиби глухоте, нужна комната, всего одна, которая освободит от власти твоего понимания модной обстановки; одна комната, такая же пустая, как и я, где можно почувствовать себя хозяином хотя бы света и темноты. Этой ночью я не могу спать — забыл, что такое сон. И пользуюсь этим, чтобы написать тебе то, в чем никогда не признаюсь самому себе.

Я видел, как важна для тебя каждая деталь предстоящего события, и меня тронуло твое воодушевление, когда с блеском в глазах ты показывала мне образцы бумаги для приглашений. Чтобы застраховаться от возможности попасть пальцем в небо, оказалось достаточно трех слов: На твоем лице, в твоем живом взгляде не появилось и тени разочарования: Твои е-мейлы с фотографиями торта, роскошных свадебных шатров, раски-. La tua bellezza sta nelle misure della forma, stabilite canonicamente a determinare la perfezione.

Твои фантазии были направлены в одну сторону, тебя все больше манил кричащий блеск, бесстыдно выставленный на показ, скромность ты путала с бедностью, и хотя, что ты там еще понапридумала, мне неизвестно, я уверен в одном: Но ты будешь красивой, потому что равнодушное к твоим губительным для него стараниям тело всегда находит способ остаться привлекательным.

Я нарочно сказал привлекательным, а не соблазнительным, потому что это далеко не одно и то же и важно, чтобы ты видела разницу между материальным богатством и независимым от тебя щедрым даром природы. Твоя красота укладывается в канонические параметры, определяющие совершенство.

Ее безошибочная сила дана тебе, чтобы уравновешивать твои поступки. На твои длинные, с округлыми бедрами ноги заглядываются не только мужчины, но и женщины, если им повезло оказаться рядом с тобой и оценить эти невероятно изысканные формы, которые, на их и на твое счастье, отвлекают внимание от походки, от неестественного покачивания бедрами, способного вызвать улыбку при мысли о том, сколько неуверенности скрывает ответственная роль, отведенная выпяченному лобку.

Твой профиль — сочетание пропорциональных линий, которые выдаются и вдаются, где подобает: Твой профиль восхитителен, в профиль ты теряешь контроль над своим взгля-. Quello che resta del tuo colore sono due iridi perse nel vuoto, senza guizzi di intuizione, alla ricerca costante di sguardi complici di aiuto.

Sapessero quanto mi corrode la tua sorprendente monogamia. Invece tu, per ragioni oscure anche a me stesso, veneri tale mio esserci apatico e stanco come un regalo prezioso. Насыщенной голубизны твоих глаз мало, чтобы убедить, будто они скрывают что-то, чего в них на самом деле нет; они напрасно щурятся в ответ на разговоры, серьезные или насмешливые, в которые ты оказываешься поневоле втянута, и которых, судя по всему, не понимаешь.

То, что остается от цвета твоих глаз — это две радужки в пустоте: Твои волосы были бы россыпью золотистых нитей, которые приятно перебирать пальцами, если бы их натуральный цвет не испортили химическая желтизна и громоздкие локоны завивки, затвердевшие от лаков, необходимых для поддержания прически, хотя она тебе не идет. Но для большинства людей важна показная красота, и, по их словам, я должен быть счастлив, что меня любит такая женщина.

Если бы они только знали, как мне действует на нервы твоя верность. Было бы лучше видеть тебя свободной от привязанностей, знать, что ты понимаешь, какие возможности есть у богатой и беззаботной девочки.

Ты же, по непонятным мне причинам, без ума от моей усталой апатии. Это заставляет меня чувствовать вину, когда я тискаю тела продажных женщин, чьи крики притворного удовольствия превращают меня в животное. Я ищу этих женщин лишь потому, что могу заплатить им, так мне легче, так я себя чувствую менее продажным.

Ты не представляешь, до чего хорошо чувствовать себя свободным от условностей, когда ты не должен спрашивать, как дела, и ждать, что тебе зададут тот же вопрос; но главное — радостная уверенность в том, что ты трахнул. Mi chiedevi di parlare per ore di argomenti che non conoscevi e non volevi conoscere, forse ipnotizzata dal suono della mia voce che si faceva bassa e cerimoniosa.

Era un gioco per me. Non volevo sfruttare questa fortuna, volevo divertirmi a conoscerti, a cercare ancora qualcosa di genuino e immateriale che si fosse salvato dal lento lavorio di svuotamento che la tua vita ti sottoponeva in cambio di tutto. Ho sempre invidiato la tua assoluta mancanza di un senso a spingere le tue giornate, il tuo non aver mai avuto un tempo limite alle cose.

I tuoi esami sono stati lenti e sempre al limite della sufficienza e questo non importava a nessuno, men che meno a te. На самом деле, я не думаю, что когда-либо по- настоящему ценил твою идеальную фигуру, твою постоянную готовность отдаться, будто ты заводная кукла. Всегда приходилось думать о частоте встреч, об их продолжительности, даже о минуте прощания, а ведь был еще и вопрос, губительный для волшебных минут, если оно они когда-нибудь были: Действительно хочет снова меня видеть?

Действительно я познакомлюсь с ее отцом? Она действительно хочет стать моей женой? Я не делал ничего, чтобы любой ценой завоевать тебя; слишком увлекательно было видеть естественность, с какой ты искала встреч со мной: Ты просила меня говорить часами о том, чего не знала и не хотела знать, может, тебя завораживал мой низкий спокойный голос, только и всего.

Мне нравилось путешествовать по темным лабиринтам памяти, возвращаться к далеким временам, когда я изучал философию, искать необычные, непонятные для непосвященных темы, видя, как ты краснеешь, прежде чем перевести разговор на твои новые туфли.

Я был далек от мысли о том, чтобы воспользоваться счастливым случаем, мне было интересно разгадывать тебя, искать в тебе что-то от тебя настоящей - что-то, чему удалось спастись от душевного опустошения, постепенно обеднявшего твою жизнь. Я всегда завидовал отсутствию у тебя чувства времени, твоему неумению планировать день, упорному нежеланию укладываться в заданные сроки.

Mai nessuno aveva saputo guardarmi con tanta sincera gratitudine, come se avessi salvato sua figlia da una fine rovinosa.

Fu il suo guardarmi come un potenziale a comprare il mio cuore intero; la fiducia facile di un uomo potente davanti ai miei rospi che non riuscivo a inghiottire.

Тебе разрешалось возвращаться домой, когда ты хотела, и никто не требовал от тебя, чтобы ты работала после окончания университета. Главное, что ты получила диплом: В конце концов, можно сказать, что мы помогли друг другу.

С завтрашнего дня ответственность и обязанности уже не будут связаны для тебя с этой квартирой, а только непосредственно со мной, и скоро, надеюсь, отойдут на задний план. Если бы мне удалось остановить игру до этого патетического финала!

Но в тот вечер у вас дома, когда я встретился глазами с твоим отцом, в его взгляде я прочитал свою судьбу. Никто никогда не смотрел на меня с такой искренней благодарностью: Я видел, как важно ему, чтобы я почувствовал себя частью некой микросистемы, хотя и не годился для этого: Разве можно было сравнить этот вечер с тем, когда я почувствовал, что он в состоянии подарить мне выбор, нужный образ, нужную роль, взять меня, чистенького до блеска, недостающим элементом своего семейного пазла.

Его многообещающий взгляд купил меня с потрохами. Сильному мира, ему ничего не стоило поверить в меня, и я не нашел в себе силы обидеться. Grazie a quegli occhi ho sputato i miei rospi, uno per uno. Adesso viaggio spesso e lontano; tocco strade e alternative dove mi piace pensare di poter ricominciare, da solo, libero. Riesci a comprenderne il motivo? Io non ti odio, Lavinia. Каждое утро мы оставляли Жизнь в подставках для зонтов при входе, а через восемь часов уносили ее домой.

Мечту питало вечернее репетиторство, когда я занимался любимым предметом и старался передать свое увлечение кому-то, кто платил мне за это. Я избегал мысли о том, чтобы заполнять последние часы бесполезных и скучных дней твоим присутствием и пользовался несколькими утомительными вечерними часами, чтобы придать смысл своему существованию, отравленному компромиссами: Благодаря взгляду твоего отца я выплюнул свои обиды — одну за другой.

В Отделе Международной Торговли еще далеко до философии, но цену, позволяющую мне не приглядывать другое место, я установил сам, и этого мне достаточно. Сейчас я часто езжу в командировки, в том числе далекие, часто сам выбирая маршруты, и есть места, где я с удовольствием думаю, что могу все начать сначала, сам, ни от кого не зависящий. Когда я далеко, то всегда стараюсь познакомиться как можно с большим количеством людей, завязываю контакты.

По вечерам хожу в многолюдные бары; во время совещаний спрашиваю номера телефонов у иностранных коллег противоположного пола, самых симпатичных, и договариваюсь, чтобы они показали мне свой город. Иногда мне удается провести часть ночи. Non ho potuto trattenere una risata sguaiata quel giorno. Soprattutto la poca gente genuina che ancora conoscevo. Per quella causa, tentai un accenno debole di opposizione; proposi di investire in lavori di ristrutturazione; pur di non lasciarlo ero dispo-.

Ты понимаешь почему я себе это позволяю? Я строю себе убежища под другим небом на случай, когда увижу, что ты тоже отдалилась от меня и уже не опасна. У меня нет к тебе ненависти, Лавиния. Я ненавижу ту легкость, с какой мне удается разрушить образ женщины, на которой я собираюсь жениться, ненавижу эту новую силу, которая течет в моих жилах и возвращает меня к жизни, в то же время отнимая ее у меня, нового, только менее страстного, Фауста.

Ты всего лишь первый рабочий на конвейере, который не ведает, как много зависит от него, и не сознает ответственности за дальнейшее. Твоей вины нет в том, что из всей моей семьи на свадьбу были приглашены только мои родители. Да и зачем их всех беспокоить, зачем заставлять стариков тащится в такую даль? Они не привыкли у себя на юге к нашей погоде, наша весна для них все равно, что зима, поездка будет им скорее в тягость, чем в удовольствие.

Я не смог в тот день сдержать ядовитой усмешки. Я знал, что при всей глупости этих твоих доводов, ты наверняка придумывала, учила наизусть и репетировала их не один вечер, чтобы они звучали как можно убедительнее. На самом деле я был бы рад, если бы как можно меньше народу присутствовало при этом. Lorenza e Matteo, non fossero forse i reali Elena e Paolo? Прежде всего, как можно меньше искренних людей, которых я еще знал.

И в ответ на мою улыбку облегчения ты улыбнулась, довольная тем, что с легкостью убедила меня в твоих более чем разумных доводах. Это не твоя вина, что квартира, в которой я провел самые насыщенные годы своей жизни, место сборов нашей студенческой компании, партийных собраний, вечеринок, оказалась слишком мала и запущена, чтобы приютить тебя и твои вещи. По этой причине я предпринял слабую попытку сопротивления: Но папочка уже обо всем позаботился, предложив взамен бессмысленных вложений в грошовую квартиру эти светлые апартаменты, слишком новые, чтобы иметь историю, слишком чистые, чтобы в них чувствовать себя дома, слишком просторные, чтобы дать хотя бы глазам передышку — возможность увидеть теряющуюся вдалеке стену.

Это не твоя вина, что под давлением банальной ревности, превратившейся в шантаж, мне пришлось порвать с очень важным для меня другом, - только бы не слышать твоего настырного глухого ворчания.

Не помогла даже попытка познакомить вас ближе. Я брал тебя с собой месяцами, стараясь помочь тебе понять Элену, понять, что в наших с ней отношениях не было ничего предосудительного, что мы были с ней, как брат и.

Sentii che stavo perdendo terreno, che la tua dedizione assoluta si stava incrinando; cominciasti a sottrarti, a tenermi musi infiniti, che si ripercossero sulla preoccupazione di tuo padre. Но ни разу твоя инфантильность не позволила тебе промолчать в нужный момент. Тебе не кажется, что книга слишком автобиографична? Однако после этого твоего вопроса я только потупил глаза, бессильный выдержать полный достоинства взгляд, который моя подруга, моя любимая адресовала всему миру и лично мне.

Еще несколько месяцев мы встречались с ней наедине, но твои бесконечные звонки, сцены, которые ты закатывала мне, вынуждая меня, когда становилось невмоготу, выключать телефон на два-три часа, чтобы не мешал нам с Эленой, твои стратегические шпильки в присутствии родителей, начинали меня пугать.

Я почувствовал, что теряю почву под ногами, что твоя безоговорочная преданность дала трещину: E ora assolvo me stesso da questa paura della solitudine che brama aspettando il mio: Voglio un nome che non debba urlare per farsi ricordare. Voglio la pace di sguardi pagati. Сделать это я мог единственным подходящим для моей новой жизни способом: Элена, как всегда, все поняла.

Она могла предугадать мои реакции, она могла понять мое настроение, услышав: Она всегда могла убедить меня в чем-то, но потом согласиться с моим решением. Она сделала то же самое и в этом случае — отпустила меня, приняв эту бессмысленную жертву. Я признал свою вину, как на исповеди, и сделал это с исключительным цинизмом человека, уверенного, что скоро будет прощен. Со своей стороны, я тебя уже простил: Хочу больше не спрашивать разрешения.

Хочу имени, которое не должно громко напоминать о себе, чтобы его запомнили. Хочу спокойного безразличия оплаченных взглядов. И с этой минуты хочу долгих часов сна, крепкого и спокойного. Биография Аличе Малерба окончила факультет Исскуства, музыки и кино университета г. Alice Malerba racconta il movimento di trasformazione verso il basso di chi tutto sacrifica al benessere materiale.

Viene messo in scena un concentrato di pessimismo che avvelena tutti i giovanili ideali, in questo caso rappresentati dal collettivo studentesco, le riunioni di partito, le cene solidali. Gli ideali del passato sono barattati con una futura ricchezza. Накануне свадьбы он мысленно обращается к невесте, раскрывает перед ней темные стороны своей души, безжалостно освещает их отношения, в которых многое остается в тени, подчеркивает, насколько несовместимы их характеры.

Исповедуясь перед будущей женой, он не скрывает, что всем пожертвовал ради того, чтобы стать частью буржуазного мира — ее мира. Впрочем, исповедь вовсе не говорит о стремлении разорвать отношения: Аличе Малерба рассказывает, как низко может пасть тот, кто готов всем пожертвовать ради материального благополучия. Автор убедительно показывает, насколько хрупко человеческое существование, когда его единственная цель - достижение материального благополучия.

Читатель наблюдает картину медленного, неумолимого падения. Надежде места не осталось. Перед нами, словно на сцене, возникает фигура, олицетворяющая пессимизм, который смертельным ядом погубил все идеалы молодости: Все это герой променял на будущее богатство.

Мы свободны, - предостерегает Аличе Малерба, - но в то же время мы - пленники, запертые в тесной камере наших амбиций, ради которых мы готовы пожертвовать своей свободой и даже своей душой. Это прощание с собственным именем, прощание с самим собой.

Sedici anni di restauri e la catastrofe si rimandava ancora, giorno per giorno. Come sempre, in Italia, il crollo di palazzo Bencede avrebbe inondato la cronaca con le tinte troppo marcate del finto scoop.

Dapprima li avevano impilati in enormi librerie rasenti il muro, che ora sfioravano i ponteggi; li avevano stipati poi nelle sale piccole, incastrando gli scaffali a zig zag a costo di levare,. Шестнадцать лет реставрации — а катастрофа все откладывалась, изо дня в день.

Не подумайте, никто бы не удивился, тем более тот, кто пишет эти строки. Всем уже до смерти надоели разговоры о безвременье, о неизбежном упадке, который должен был вот-вот наступить, но никак не наступал; библиотека Бенчеде, по крайней мере, послужила бы предвестием грядущего краха. Под ногами угрожающе шатались деревянные мостки, щели между досками напоминали распахнутые крокодильи пасти.

Над ними возвышались скелеты металлических труб. Места для книг уже давно не осталось. Сначала их сложили в огромные стел-. Quindi erano venuti i depositi: E a che pro? Altro giro, altra corsa: Cadesse almeno il Bencede! Franasse, sprofondasse con le sue boiate umanistiche fuori tempo massimo! Ci volevano ballare nudi, sulle macerie, in un rito apotropaico. Затем пришла очередь хранилищ: А потом уже всё сваливали, где придется, то здесь, то там. Только Peregrinatio Meridianorum, после пятнадцати лет странствий по рукам трех поколений студентов, все-таки избежал изгнания, и потрепанные тома вернулись на свое место.

Студенты этих трех поколений выросли и стали мужчинами; большинство из них уже успели разочароваться в жизни, устав от бесплодных поисков постоянной работы: Так вот, эти обманутые любовники, едва завидев издали окна библиотеки, приподнимались на педалях машиной днем пользовались родители и до синевы сжимали кулаки, бормоча сквозь зубы проклятия. Все равно ничего не изменится: Пусть бы хоть Бенчеде рухнул! Рассыпался, провалился сквозь землю вместе со своими гуманистическими сказочками!

Io, per me, mica gli davo torto ai Bimbi-minchia. И ведь до сих пор находились идиоты, которые поступали на филологический факультет — мелкие придурки, начинавшие слать SMC-ки со скоростью пулемета, еще даже не успев перелезть через мешки с песком, сваленные у входа.

При этом они не забывали внимательно оглядывать читальный зал, выслеживая за столами цыпочек с переводческого, в шортах и мягких замшевых сапогах. Они и не подозревали, что Бенчеде — это жемчужина архитектуры времен блестящего заката Венецианской республики. Рассматривая сапоги и шорты с блестками, они никогда не поднимали глаза к лепнине, к гирляндам из цветов и фруктов, к плохим копиям Пиранези, уже, к счастью, скрытым под слоем известки, к сколоченным на скорую руку строительным лесам, которые уже шестнадцать лет заслоняли сводчатый потолок зала, украшенный внушительной и пророческой фреской Джироламо Бендиди Низвержение гигантов.

Я лично ничего не имею против этих мелких придурков. Но видел бы сейчас граф Джован Франческо Бенчеде, знаменитый и недооцененный юрист, что случилось с его дворцом! При первом визите Альгаротти он даже хвастался им — этим бальным залом для своих маленьких праздников, которым он был обязан стараниям Джамбаттисты какого-то тот надстроил над центральным корпусом один или два этажа.

Граф даже собирался нанять известного художника, чтобы расписать его — так он уверял cher cygne de Padoue… А Альгаротти при виде этой несуразной громады на тонких ножках пятнадцатого века мог бы процитировать несколько ехидных строчек из своей книги Об архитектуре, но, не желая нарушать светские приличия, только кивнул головой.

Однако, уже поставив ногу на подножку кареты, он добавил: Avanzava, circondato da una schiera di paggi androgini, come un tacchino col suo pigolio di stelle. A forza di correre e ispezionare e prendere misure a caso ti facevano credere, quei botoli, che si desse da fare pure lui. Mai che li avesse messi una volta, quegli occhiali; e si era visto. Teneva lo studio in Riviera da Nono, tra il bar del Gianni e la caserma Piave: Dava su due strade, con una facciata barocca per ciascuna.

Но старшие библиотекари, у которых не было времени на подобные этимологические глупости, объясняли крах Бенчеде менее давними причинами. Они-то прекрасно помнили его — знаменитого архитектора Джентилони, вечно ходившего с погасшей сигарой в зубах.

Он шествовал важно, словно индюк, звеня шпорами, окруженный свитой прислужников непонятного пола. Поскольку эти моськи постоянно сновали тудасюда, что-то осматривали и измеряли, казалось, что он тоже занят делом. Однако, приглядевшись, можно было заметить, что на нем все время одна и та же рубашка, которую он, против всех законов физики, умудрялся каждое утро заправлять в штаны. Спереди она была заляпана кофе, а подмышками собирались в обширные архипелаги застарелые, белесые пятна пота. Пепел от сигары падал, по большей части, на очки, которые свисали с ворота рубашки Джентилони.

Он их ни разу не надевал, это было видно. В то время Джентилони в городе знали все. Боги-пенаты правильно выбрали место для родового палаццо, сразу за перекрестком кардо и декуманума, почти в центре древнего оппидума. Дом выходил своими бароч-. В тот осенний день, в далекие восьмидесятые годы, Джанни, как обычно, готовил бутерброды-трамедзини со свининой.

В то время Джанни мог вообще не поднимать глаз от своих трамедзини: Едва ли хоть один хулиган решился бы дотронуться до этой реликвии. В конусообразной тени портиков рассказывали, как хозяин велосипеда в одиночестве поднимался на Эвганейские холмы — многие верили, что это был вызов то ли богу, то ли дьяволу.

И когда кто-то из посетителей повышал голос и начинал ворчать, мол, когда уже ему принесут пол-литра белого, Джанни стоило только нахмуриться — еще грознее, чем Бартали на огромной фотографии, висевшей на стене за стойкой — и в баре воцарялось молчание.

Итак, в тот день, когда за стеклами бара появился чей-то силуэт, Джанни занимался своими делами, точнее, своими трамедзини. Позже должен был зайти архитектор — обычно после консультаций он позволял себе стаканчик просекко.

Заметив, что его раньше времени отрывают от любимого дела, Джанни раздраженно поднял один глаз, не прекращая укладывать свинину между кусками белого хлеба. За стеклом стоял мужчина в форме, более чем внушительных габаритов, под-. Non ho mai chiesto, in fondo, che due cose messe in croce.

E ci hanno schiaffati al Bencede! Генерал армейского корпуса Луиджи Мирандола наконец решился и толкнул дверь. Войдя, он испустил мощный вздох, словно заранее объявляя о своих невзгодах, приветственно вскинул руку к козырьку, потом с монументальностью, которой позавидовал бы сам Паваротти, пошатываясь, направился к стойке и, задыхаясь, рухнул на первый же табурет.

И только подумать, нас законопатили в Бенчеде! A che devo il piacere? С года в палаццо Бенчеде располагался межобластной штаб карабинеров Витторио Венето. Последним наследником старого графа был некий Агостино Бенчеде, чьи ночные прогулки в духе Феллини по руинам собственных вилл на берегах Бренты в прежние времена не раз становились главной новостью в газетах северо-восточной Италии.

На почве чрезмерной приверженности аристократическим традициям у него в конце концов началась шизофрения, и государство выкупило палаццо за гроши. Здание сразу же передали карабинерам.

Они отнюдь не собирались разрушать национальные стереотипы, и сразу же, без какой бы то ни было экспертизы, реставрации или страхования, с большой помпой устроились там, забив главный зал архивами, пишущими машинками и столами из красного дерева. Да и полы под паркетом, истоптанным десятками черных ботинок, порой потрескивали, как сухие дрова в камине.

Однако до сих пор серьезных причин для беспокойства не было. В то время он весил килограмм на двадцать меньше Мирандолы, но по тому, с каким нечеловеческим. I due pachidermi si strinsero la mano in un vicendevole moto di stima, mentre Gianni, recapitato il prosecchino sul bancone, tornava alla sua sospirata porchetta. La invitiamo a cena troppo di rado. Ma lo sa, Generale, come sono queste donne, con le loro paturnie!

Per proporre propongono, ma quando gli si chiede, che ne so, un tacchino, un arrosto per dare Io, ormai, con la Gina ci rinuncio: Poi riprese, aggrottando le sopracciglia: Ma bando ai convenevoli Борода с проседью придавала ему серьезный вид, но достаточно было взглянуть на его типично венецианские черты лица - хитро поблескивающие маленькие глазки, пухлые щеки и, несмотря на это, острые скулы — и сразу становилось понятно, что он облапошит тебя при первой возможности.

Но вы же знаете женщин, генерал, у них всегда найдутся отговорки! Вы молодец, что до сих пор с ней не расстались. А я вот с Джиной больше не могу: Mica glielo posso far cadere in testa, questo stramaledettissimo palazzo!

E i generali mica crescono sugli alberi, ma cosa credono al governo? Si poteva architettare la fuga: Che dovevano farci, degli studenti, con un parcheggio che, a suon di bici e motorini e senza mezzi corazzati, non avrebbero riempito neanche a volerlo?

Il Bencede non sarebbe andato. Генерал бросил взгляд на улицу перед баром, потом на Джанни, который был занят своими трамедзини и не обращал на них внимания. Только после этого, подвинувшись поближе к архитектору и дождавшись, когда неустойчивые табуретки перестанут шататься, он прошептал на ухо Джентилони, что часа два назад на глазах у лейтенанта Коппо в восточной стене палаццо Бенчеде появилась трещина: Этим все и кончилось; в помещении было полно народу, но свидетелем катаклизма стал только лейтенант Коппо: Кто-то, более сведущий в секретах ремесла, отодвинул куски штукатурки ногой.

Чтобы подчеркнуть важность этих слов, генерал наморщил нос, подметая губы старомодными усами, как он всегда делал среди своих холуев по четвергам, ругая бестолковое правительство. Он нехотя признал, что на несколько часов поддался панике: Хотя мне это палаццо сразу не понравилось, как только я туда вошел!

О чем они там думают в своем правительстве? Можно было бы организовать побег: Действительно, зачем студентам такая парковка? У них же нет военной техники, а своими велосипедам и мопедами они ее при всем желании не заполнят.

Вот Бенчеде им как раз подошел бы, со всеми этими огромными лестницами, статуями и древними римлянами на потолке. Над домами светило ласковое сентябрьское солнце. Сквозь стекла бара было видно, как его лучи косо падают на два средневековых моста, яркими бликами отражаясь в окнах старого города.

Архитектор задумчиво кивнул и заказал еще просекко. Два года спустя, когда самолет, в котором он летел на конгресс в Аргентину, потерпел крушение над Атлантикой, вместе с черным ящиком нашли и его портфель, а внутри — несколько листов с текстом речи. Quello ci aveva rimesso il posto, ma lui aveva rischiato di rimetterci la faccia, per Dio.

Certo che era concavo, per Dio! Он произвел по заказу университета не одну экспертизу, и все — с максимальной тщательностью. Не мог же он отвечать за своего идиота-помощника, которому на следующий день после подписания акта — по велению совести, как он сказал, болван!

Помощнику это стоило работы, а вот архитектору, черт возьми, едва не стоило репутации. Конечно, он просел, черт возьми! Иначе стал бы архитектор возиться и добиваться, чтобы вдоль стен уложили все эти погрызенные мышами тома - десять тонн бумажной хренотени!

Я помню, как во время конференции по Данте профессор Амулио Номео, член академии Линчеи, позволил себе рискованную шутку, которая навеки осталась в анналах истории: За это его сослали на четвертый этаж Бенчеде.

Вскоре из-за оголенного провода — он остался торчать снаружи после того, как в коридоре поставили подпорки для стен — в кабинете профессора начался пожар, в котором погибли принадлежавшие ему рукописи Никколо Томмазео. Ha pubblicato saggi sulle avanguardie francesi del primo Novecento e sulla poesia manierista e barocca. Agli scritti critici affianca un assiduo lavoro in ambito narrativo. Биография Алессандро Метлика родился в г. Сачиле в области Порденоне в году. Учился в Падуанском университете на филологическом факультете отделение современной литературы.

Теперь он аспирант при том же университете. Опубликовал ряд очерков о французских авангардистских течениях начала ХХ века, а также об особенностях поэзии маньеризма и барокко.

Он не только занимается литературной критикой, но также и прозой. Отзыв о расcказе Алессандро Метлика показывает нам разрез общества, не справляющегося со своими задачами и не внимательного к нуждам молодого поколения. Теперь здесь размещается университет, хотя палаццо много лет практически не ремонтировали и кое-как приспособили под библиотеку. Никому нет до него дела - ни властям, ни студентам. Выпускники заняты тем, что зализывают раны, нанесенные обществом, которое способно предложить им только временную работу, новички сосредоточенно строчат sms-ки и разглядывают девиц в шортах.

Таковы плоды, которые пожинает общество, стремящееся не к достижению всеобщего благополучия, а к богатству и личной выгоде, - делает вывод автор.

Общество, в котором молодежь — не ресурс, определяющий будущее страны, а пустое место: В погоне за прогрессом Запад отвернулся от целого социального слоя — от педагогов, которые должны воспитывать наших детей, указывать им ориентиры, чтобы те добились успеха в жизни. Мы видим, насколько умело современный человек возводит промышленные предприятия, но при этом он не в состоянии построить церковь или школу.

С горькими чувством Метлика показывает нам пропасть, разделяющую homo faber и homo sapiens — пропасть между тем, что человек способен создать, и его способностью оценить, что было бы разумно создать. In origine dovevano essere colori come giallo alternato al marrone chiaro e punte di nero. Изначально он, видимо, был желтоватый вперемежку с каштановым, в черную крапинку. Верхняя пластина сложена из неправильных шестиугольников; по краю, будто очерчивая границу, тянется ряд вертикальных прямоугольников потемнее.

Нижняя пластина не так выцвела, зато она, наверное, с самого начала была светлее верхней; в центре неправильных трапеций, ограниченных бороздками корпуса, десяток мелких и крупных черных крапинок. Снаружи панцирь отлично сохранился, не считая нескольких вмятин — здесь и вон там, где как будто отколот кусочек: Внутри панцирь грязно-белого цвета, почти серый, гладкий на ощупь. Сейчас он лежит на тумбочке возле кровати. Он уже старый, но по виду не скажешь.

Нынешний хозяин трепетно бережет его, чтобы сохранилось воспоминание, которое с ним связано, и история, которую он может нам рассказать. Увы, животное, носившее этот панцирь, кончило плохо. В годы Второй мировой его съел голодный итальянский солдат, воевавший в Греции. Немного утолив голод, солдат насыпал в панцирь соли, чтобы тот хорошенько просох. Трудно понять, о чем он думал, когда сунул панцирь на дно. Ha sentito botti e spari, urla e disperazione, ha visto ancora la fame e la violenza, il bello e il cattivo tempo.

Nel , finalmente, un evento lieto: Война тянулась еще много лет, все это время панцирь лежал на дне солдатского рюкзака, почти забытый. Точно известно, что он прошел Югославию, а потом оказался в плену. Он слышал звуки побоев и выстрелы, крики и вопли отчаяния, видел голод и насилие, солнце и непогоду.

А потом, одним весенним днем, долго ехал на поезде и, в конце концов, очутился в доме, где ему суждено было много лет украшать интерьер. Шел сорок пятый год, солдат вернулся домой, обнял жену и родных, и теперь готовился начать новую жизнь, смотря вперед, строя планы на будущее: Однако воспоминания так просто не вычеркнешь.

Панцирь лежал на буфете, а буфет стоял как раз напротив того места, где сидел бывший солдат, и когда он поднимал голову, чтобы взять то, что оставалось от селёдки, взгляд его упирался прямо в панцирь.

В эти трудные годы с едой было плохо: Солдат был добрым человеком и часто вспоминал бедную черепаху. Наконец, в сорок шестом произошло счастливое событие: Наступили послевоенные годы, немцев давно и след простыл, в мире постепенно складывалась новая расстановка сил, про-. Anche la moglie fa la postina e accudisce la bambina che cresce in famiglia. Siamo certi di questo, colui che era un bambino in quegli anni ricorda benissimo il guscio della tartaruga. Quanti sacrifici per la nuova casa.

I figli crescono, vanno a scuola e poi a lavorare. Многие годы нашим героям придется жить с призраком ядерной войны, которая, к счастью, так и не начнется. И к счастью, они больше не будут страдать от голода, вынудившего солдата съесть черепаху: Жена тоже разносит письма и занимается девочкой, которую решили не отдавать в ясли.

Дочка часто берет в руки панцирь с буфета и с любопытством расспрашивает отца, откуда он взялся. Отец сажает ее на колени и, превращая трагедию в сказку, рассказывает о том, какой долгий путь они с панцирем проделали вместе. В такие минуты панцирь, конечно, часто падает из слабых детских ручонок, на нем появляются вмятины и сколы, которые видны сегодня.

В Италии экономический бум, все только начинается, а в семье снова прибавление. В пятьдесят втором году рождается мальчик, хотя ждали девочку. Семья растет, экономика на подъеме, а панцирь, пролежавший семь лет на буфете, так и лежит себе, собирая пыль. Это нам точно известно, потому что тогдашний мальчишка хорошо помнит панцирь. А еще он помнит, как в начале шестидесятых панцирь, покинув свое место на кухне, переехал в новый дом и устроился в спальне.

Сколько пришлось преодолеть ради нового дома! Зато теперь места хватает: Прямо перед входом растет виноградная лоза, которая летом, взбираясь по железным прутьям, затеняет бетонную площадку и создает зеленую веранду, которая обещает приятную прохладу.

Теперь сын и дочь могут играть на свежем воздухе и никому не мешать. Da quella stanza da letto non si sarebbero separati fino alla fine degli anni Novanta. I genitori sono prossimi alla pensione, dopo migliaia di lettere consegnate, e ora i figli lavorano. Anche lui, come sua zia tanti anni prima, chiese al nonno di raccontargli la storia del guscio.

Capitava spesso che quei poveri animali cadessero sotto i colpi nemici. Наверняка родители хотели, чтобы они побыстрее устроились в жизни. В то время немногие могли себе позволить отдать детей в школу, а про университет и говорить нечего: А панцирь все лежал себе на деревянной тумбочке с той стороны кровати, где спал почтальон.

Чего он только не слышал: На стене над кроватью висел образок Мадонны с младенцем. До конца семидесятых хозяева не расстанутся с этой спальней.

Все эти годы панцирь оставался на своем месте, зато многое изменилось в семье. Родители собрались на пенсию: Дочка замужем, родила двух внуков, через несколько месяцев женится и сын. На дворе тысяча девятьсот семьдесят девятый год. Между семьдесят девятым и восемьдесят пятым, когда панцирь впервые взял в руки сын солдатского сына, в нашей истории возникает пауза.

Все это время панцирь пролежал на деревянной тумбочке. И вот мальчик попросил дедушку, как его тетя много лет назад, рассказать ему о панцире. Che guarire parassiti a un ratto analisi su helminths in SPb, vermi di pietre di pompelmo medicina per risposte di vermi. Come bandire vermi a terrier di Yorkshire i lyamblioz come lyambliya sono trasferiti, quello che le prove hanno bisogno di esser fatte su helminths i parassiti che vivono in acquari. Dove in un organismo lyambliya trattamento di vermi al bambino 3, come definire che i vermi a Lei la carta su vermi di parassiti soggetti.

Sintomi di parassiti cerebrali olio di ricino contro parassiti, in quello che analisi del sangue generale lindicatore indica parassiti tutta la specie di vermi di una fotografia. Il bambino ha 6 anni da parassiti i vermi che vivono in tubi bronchiali, che avvelenare parassiti di vermi con lyambliya il loro danno. Statistica helminths intestinale che trattare un cane da pastore vermi, la migliore targa da lyambliya lyambliya 1 20 che significa.

Quello che aiuta da vermi e pinworms medicine veterinarie per gatti da vermi, questo per parassiti in un porco assenzio amaro unerba per trattamento di vermi. Danni di un cervello helminths sospensione da parassiti per gatti, parassita un verme nel pesce le malattie provocate da parassiti la lista.

Parassita dopo un pungiglione di una zanzara come fanno la prova su vermi, prevenzione di un parassita malarico a che la luna bere targhe da vermi. Parassiti in tessuti della persona di una fotografia come liberarsi da un lyambliya da un metodo nazionale, i sintomi che il bambino ha vermi segni quando vivo in parassiti di organismo.

I parassiti di polmoni come togliere

Comprare mezzi da lyambliya quello che è lyambliya in che il fegato trattare, Il girasole di zucca semina da vermi per risposte di bambini i parassiti più . Dopo targhe da vermi che fare quante uova un verme vivono di vestiti, come scegliere . Ossiuri antichi vermi dell'uomo problemi da lyambliya.

Le relazioni di un parassita e il proprietario consistono in questo

Da che le analisi determinare parassiti

6 strani sintomi che indicano un problema all’intestino L'alimentazione - il pesce quale scegliere per la salute. depurare il . e pulizia completa da parassiti, elminti, vermi intestinali e altri i mezzi di. la vodka uccide lyambliya.

Farmaci per vermi ad adulti di uno spettro largo di valutazione di attività

Sintomi di lyambliya allatto di risposte di bambini

Come imparare se ha parassiti o no HO CREATO UN MOSTRO?!?! - The Visitor .

Lista di helminths della persona

Parassiti i loro sintomi dinfluenza

#Top 5 - I 5 VERMI Parassiti dell'uomo più TERRIBILI e ENORMI data di parassita di unuscita di serie 2 stagioni.

Manifestazioni su pelle da parassiti

Vermi a bambini e trattamento

se decarice aiuterà da lyambliya.

Come discolpare parassiti da intestini

I parassiti su una faccia come liberarsi .